El Foro Mundial de Literatura Xuemo, organizado por Ruxue International Media Inc, congregó a escritores, académicos, editores y artistas de China, Alemania, Reino Unido, Noruega y Turquía en la Feria del Libro de Frankfurt. El evento se centró en una pregunta fundamental: qué puede ofrecer la literatura a un mundo que acelera hacia un futuro impulsado por la inteligencia artificial, dominado por una avalancha de datos y una desconexión espiritual.
El foro comenzó con el lanzamiento de dos nuevas obras del autor chino Xuemo: Eternal Love, una novela filosófica que explora la muerte, la transformación y la libertad espiritual traducida por Howard Goldblatt y Sylvia Li-Chun Lin, y The Way Out: Women's Spiritual Awakening in the Age of AI, una meditación sobre el empoderamiento femenino y la resiliencia en la era algorítmica. Xuemo luego pronunció un discurso clave instando a los creadores a convertirse en "lámparas" en un mundo que se oscurece, declarando que "la muerte es inevitable, pero el significado es una elección" y que "el vacío no es apatía, sino la libertad nacida del amor despierto".
Entre los participantes destacados de más de 10 países se encontraban Toby Levin, investigadora del Centro Hutchins de Harvard y académica feminista, quien elogió la representación de mujeres en obras como Desert Rites, describiéndolas como "voces largamente enterradas bajo el silencio patriarcal, ahora traídas a la vida". Levin conectó la ficción de Xuemo con movimientos globales contra la violencia de género, incluyendo campañas contra la MGF y el legado de la atadura de pies.
Cord Eberspächer, sinólogo e historiador de la Universidad de Bonn, señaló la resonancia filosófica entre Xuemo y pensadores europeos, observando que "su noción de 'crear significado en el vacío' hace eco del imperativo moral de Kant y del famoso voto de Martín Lutero de 'plantar un manzano en la víspera del fin del mundo'". Philippe Werck reflexionó sobre el papel de la literatura en un mundo digital distraído, afirmando que "las redes sociales gritan, la literatura escucha, y la obra de Xuemo es un refugio".
El foro concluyó con Xuemo firmando acuerdos de traducción multilingüe para ediciones serbia y croata de su trabajo, expandiendo su influencia literaria a más de 20 países. Los asistentes pueden acceder a su última obra a través de esta plataforma digital. Este evento subraya la relevancia continua de la literatura como contrapeso esencial a la deshumanización tecnológica, ofreciendo espacios para la reflexión profunda y la conexión espiritual en una era caracterizada por la superficialidad digital.

